Todas as mensagens de sistema
Esta é uma lista de todas as mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal MediaWiki. Acesse MediaWiki Localisation e translatewiki.net caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.
Primeira página |
Página anterior |
Próxima página |
Última página |
Nome | Texto padrão |
---|---|
Texto atual | |
confirmemail_loggedin (discussão) (Traduzir) | O seu endereço de e-mail foi agora confirmado. |
confirmemail_needlogin (discussão) (Traduzir) | Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de e-mail. |
confirmemail_noemail (discussão) (Traduzir) | Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]]. |
confirmemail_oncreate (discussão) (Traduzir) | Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail. Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki. |
confirmemail_pending (discussão) (Traduzir) | Um código de confirmação já foi enviado para você; caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código. |
confirmemail_send (discussão) (Traduzir) | Enviar código de confirmação |
confirmemail_sendfailed (discussão) (Traduzir) | O {{SITENAME}} não pôde enviar o email de confirmação. Verifique se o seu endereço de e-mail possui caracteres inválidos. O mailer retornou: $1 |
confirmemail_sent (discussão) (Traduzir) | E-mail de confirmação enviado. |
confirmemail_subject (discussão) (Traduzir) | {{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail |
confirmemail_success (discussão) (Traduzir) | O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar. |
confirmemail_text (discussão) (Traduzir) | {{SITENAME}} requer o seu endereço de e-mail esteja validado antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Ative o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluirá um link que contém um código; acesse o link no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail é válido. |
confirmrecreate (discussão) (Traduzir) | O usuário [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussão]]) eliminou esta página após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo: : ''$2'' Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página. |
confirmrecreate-noreason (discussão) (Traduzir) | O usuário [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussão]]) eliminou esta página depois de você ter começado a editá-la. Confirme que deseja recriar a página, por favor. |
content-failed-to-parse (discussão) (Traduzir) | Falha ao analisar o conteúdo $2 para o modelo $1: $3 |
content-model-css (discussão) (Traduzir) | CSS |
content-model-javascript (discussão) (Traduzir) | Javascript |
content-model-text (discussão) (Traduzir) | texto simples |
content-model-wikitext (discussão) (Traduzir) | wikitexto |
content-not-allowed-here (discussão) (Traduzir) | Conteúdo do tipo "$1" não é permitido na página [[$2]] |
continue-editing (discussão) (Traduzir) | Ir para a área de edição |
contribslink (discussão) (Traduzir) | contribs |
contribsub2 (discussão) (Traduzir) | Para {{GENDER:$3|$1}} ($2) |
contributions (discussão) (Traduzir) | Contribuições {{GENDER:$1|do usuário|da usuária}} |
contributions-summary (discussão) (Traduzir) | |
contributions-title (discussão) (Traduzir) | Contribuições {{GENDER:$1|do usuário|da usuária}} $1 |
contributions-userdoesnotexist (discussão) (Traduzir) | A conta de usuário "$1" não está registrada. |
converter-manual-rule-error (discussão) (Traduzir) | Erro detectado na regra de conversão de língua manual |
copyright (discussão) (Traduzir) | Conteúdo disponível sob $1, salvo indicação em contrário. |
copyrightpage (discussão) (Traduzir) | {{ns:project}}:Direitos_de_autor |
copyrightwarning (discussão) (Traduzir) | Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} são consideradas como lançadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado e redistribuído de tal forma, não o envie.<br /> Você está, ao mesmo tempo, garantindo-nos que isto é algo escrito por você mesmo ou algo copiado de uma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre. '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS SEM A DEVIDA PERMISSÃO!''' |
copyrightwarning2 (discussão) (Traduzir) | Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros contribuidores. Se você não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.<br /> Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de alguma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre (veja $1 para detalhes). '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!''' |
copyuploaddisabled (discussão) (Traduzir) | O upload por URL encontra-se desativado. |
create (discussão) (Traduzir) | Criar |
create-local (discussão) (Traduzir) | Adicionar descrição local |
create-this-page (discussão) (Traduzir) | Iniciar esta página |
createaccount (discussão) (Traduzir) | Criar conta |
createaccount-hook-aborted (discussão) (Traduzir) | $1 |
createaccount-text (discussão) (Traduzir) | Alguém criou uma conta de nome $2 para o seu endereço de email no wiki {{SITENAME}} ($4), tendo como senha "$3". Você deve se autenticar e alterar sua senha. Ignore esta mensagem caso a conta tenha sido criada por engano. |
createaccount-title (discussão) (Traduzir) | Criação de conta em {{SITENAME}} |
createaccountblock (discussão) (Traduzir) | criação de conta bloqueada |
createaccounterror (discussão) (Traduzir) | Não foi possível criar a conta: $1 |
createaccountmail (discussão) (Traduzir) | Usar uma senha aleatória e temporária que será enviada ao endereço de e-mail especificado a seguir |
createaccountreason (discussão) (Traduzir) | Motivo: |
createacct-another-email-ph (discussão) (Traduzir) | Forneça o endereço de e-mail |
createacct-another-realname-tip (discussão) (Traduzir) | O nome verdadeiro é opcional. Se você optar por fornecê-lo, este nome será utilizado para dar ao usuário a atribuição de seu trabalho. |
createacct-another-submit (discussão) (Traduzir) | Criar outra conta |
createacct-another-username-ph (discussão) (Traduzir) | Forneça o nome de usuário |
createacct-benefit-body1 (discussão) (Traduzir) | {{PLURAL:$1|edição|edições}} |
createacct-benefit-body2 (discussão) (Traduzir) | {{PLURAL:$1|página|páginas}} |
createacct-benefit-body3 (discussão) (Traduzir) | {{PLURAL:$1|contribuidor|contribuidores}} recentes |
Primeira página |
Página anterior |
Próxima página |
Última página |